Hitvallás

„Ha nincs arcunkon érzés,
olyan, mintha a halotti maszkunkat mutatnánk.”

2009. május 30., szombat


Károlyi Amy (Károlyi Mária) (Budapest, 1909. július 24. – Budapest, 2003. május 29.): költő, műfordító. Weöres Sándor felesége volt.

Értelmiségi családban nevelkedett, Budapesten magyar-német szakos tanári oklevelet szerzett, később Bécsben tanult. 1940-ben első verseit Babits Mihály közölte a Nyugatban. 1947-ben férjhez ment Weöres Sándorhoz. Írói neve ekkor a Károlyi-Weöres Mária volt. Szívesen írt gyermekkönyveket, Weöres Sándorral közösen is. 1992-től a Magyar Művészeti Akadémia tagja.

Díjai

* Szocialista Magyarországért Érdemrend
* A Munka Érdemrend ezüst fokozata (1979)
* A Munka Érdemrend arany fokozata (1984)
* A Magyar Népköztársaság Zászlórendje (1989)
* Az Év Könyve Jutalom (1990, 1992)
* A Magyar Köztársasági Érdemrend középkeresztje (1994)
* Arany János-díj (1996)
* Salvatore Quasimodo-életműdíj (1997)

Művei

* A kislány, aki fütyülni tudott (1941)
* Cili cica kalandja (1946)
* Körhinta (1947)
* Szegezzetek a földhöz, csillagok (1947)
* Holdistennő (1957)
* Tik-tak (1955)
* Tarka forgó (Weöres Sándorral) (1958)
* A harmadik ház (1965)
* Anti-mennyország (1969)
* -talan, -telen (1972)
* Pakli kártya (1974)
* Hetedhét ország (Weöres Sándorral) (1975)
* Kulcslyuk-líra (1977)
* A nyúl feje (1979)
* Két kis bunda bandukol (1980)
* Vers és napló (1981)
* Nincs út Avilába (1982)
* Születésem története (1984)
* A szobrok elindulnak (1986)
* Egy marék por (1988)
* Bezárt ház (1989)
* Requiem élőkert (1990)
* Mindenért mindent (1992)
* A tű foka (1996)
* A lét határa (1997)
* Euridiké hallgatása (1997)

Műfordításai

* Vonzások és viszonzások (1975)
* Han-shan: A bölcs vigyor (1997)



Károlyi Amy - Gyengéd

Akár ha állatra nézne,
a szeretet oly hirtelen,
a gyöngéd gyöngeség,
amikor megjelen.

A simításra lassan
meginduló kéz,
szeretni olyan könnyű,
szeretni nehéz.

Tudja, hogy terhet vállal,
ólom-nehezet,
mi mindent bír a gyöngéd-
erős szeretet.


Károlyi Amy - Tárgyeset

A szeretet csak van és vár.
Ül lomb-árnyban,
ül fellegekben.
A szeretet csak van és vár,
hogy tárgya legyen,
kit szeressen.


Károlyi Amy - Fiatal lány tavasszal

Megláttam magam a szemedben,
s tudtam, szép vagyok és egyetlen.
És ilyen tükröm nem lesz több egy sem,
sokáig elidőztem a szemedben.


Károlyi Amy - Így

Halkan mondjad, - hangosan hallik, -
vissza ne verjék messzi falak.
Leírni talán nem is szabad.

Orcádra fessed rózsaszínnel,
bújtasd mosolyos csigaházba,
didergésbe és könnyű lázba.

Rejtsd pillád alá, meg ne lássák,
akadó lélekzetbe vessed.
Hogyha szereted, így szeressed.


Károlyi Amy - Hagyományos dal

Hagyományosan nő a fa,
és születik a kiscica,
az egyik sejt szül másikat,
semmi extravagancia.

Hagyományosak az évszakok,
az őszre tél, tavaszra nyár.
A születés, az elmúlás
kipróbált verkli-szóra jár.

Nem különbözik a mandula-ág,
mi ezer éve lehetett,
és hagyományosak a mondatok
az érthetők, a szervesek.

(Már mondta más is) örök a szép,
bár szép néha a csúnya is,
az igazság is mindig egy,
legyen a bíró bár hamis.